El Facebook m’ha mostrat un minut del discurs de Nadal de la Queen Elisabeth II, d’aquí he
passat al Youtube per escoltar-lo íntegrament, després l’havia de comparar amb
el del Rei d’Espanya i aquí estic, escrivint sobre el que he vist. (I perquè
qualsevol excusa és bona per fer altres coses quan hauria d’estar estudiant). No cal dir que de
comunicació política no en tinc ni idea, però tampoc crec que faci falta tenir
un màster per fer-ne un petit anàlisi.
Els castellans diuen que lo bueno, si breve, dos veces bueno. El
vídeo de la reina dura 9 minuts, dos dels quals introducció i acabat amb una
nadala cantada per una fusió Queen’s Guard
i escolanets de Montserrat de dos minuts més. En total 5 minuts parlant amb un
anglès com no podia ser d’altra manera, perfecte per a l’oïda. Temps suficient
per dir moltes coses, que no es faci curt ni pesat. Acaba, i deixant a l'espectador amb ganes d'una mica més.
Aquí, que estem més acostumats a
la quantitat que a la qualitat, hem d’aguantar 13 minuts de vídeo, amb trenta
segons de introducció i final amb himne d’Espanya a tota castanya. És dur
acabar-lo, i més quan el que es diu és el mateix una i altra vegada per si la
gent no entén que "es más necesario que nunca reconocernos en todo lo que nos une", "los intereses generales de la nación deben estar por encima de todo" o que "la ruptura de la ley, la imposición de una idea o un proyecto de unos sobre la voluntad de los demás españoles" fa referència a la situació catalana. Té mèrit no pronunciar Catalunya en tot el discurs quan la meitat d'aquest en parla, i no entenc la obsessió en expressar un missatge tan obvi però sense acabar d'articular les paraules prohibides independencia, Cataluña, problema, i moltes més.
Però passem al contingut, sense
analitzar-lo gaire a fons ni entrant en política. El que crida més l’atenció és
que del Discurso de Navidad de SS.MM. el
Rey Felipe VI, l’únic que té de Nadal és el dia en què s’emet i que acaba
amb Feliz Navidad, i l’únic que té de
rei és que és qui el pronuncia. El mateix discurs podria colar la “Rueda de prensa del Presidente en funciones
Mariano Rajoy”. És lògic pensar que un discurs de nadal ha de ser això, una
revisió de com van les coses al país, i que la política és una part molt
important d’aquest. Però quan escoltes el de la reina d’Anglaterra s’entén que
no té perquè ser així. La tensió política i situació econòmica de la
Commonwealth no és la mateixa que l’espanyola, però la reina no en fa ni una
sola referència.
És un discurs reial i de Nadal
no? Doncs s’hauria de parlar de la reialesa i del Nadal, sembla molt obvi però
aquí encara no ens en hem adonat. I què millor que explicar que la popularitat
de l’arbre de Nadal remunta als rebesavis de la reina, quan van fer pública una
imatge de la Reina Victòria i el Rei Albert celebrant el Nadal davant d’un
arbre decorat. O lamentar-se per tots aquells que hauran de passar el seu
primer Nadal sense algú estimat a taula, i alegrar-se per aquells nous fills,
néts i besnéts que podran ajudar a decorar l’arbre per primera vegada.
Alegrar-se pels 70 anys de pau despès de la Segona Guerra Mundial, recordar els
caiguts, i acabar amb un missatge d’esperança, “la llum brilla en la foscor”
diu. També hi ha lloc per recordar que per Nadal se celebra el naixement de
Crist, i que el seu missatge era d’amor. Els ateus poden estar en desacord amb
aquesta part, però és totalment respectable que la Supreme Governor of the Church of England en faci referència.
No és estrany que sigui tan
admirada amb accions com aquesta. És un missatge en anglès i pels anglesos,
però adreçat i aplicable a tot al món, no només a los españoles que se sienten españoles. Family, love, hope i peace són conceptes universals, la Constitución, nuestra
historia común, i nuestra gran Nación,
sense comentaris.
Per acabar, penjo els dos discursos
i si teniu poc temps, no cal que us digui per quin heu de començar. I sobretot,
Bon Nadal!
Com fer un Discurs Reial de Nadal
Com no fer un Discurs Reial de Nadal
Això és un Discurs de Nadal
Reviewed by marc
on
13:21:00
Rating:
Cap comentari: